|
Apr 19, 2024
|
|
|
|
TRIN 1051 - Working with Interpreters Credits: 1 Hours/Week: Lecture NoneLab None Course Description: This course introduces the parameters of the interpreting task, the interpreter’s role, and strategies for effective collaboration with interpreters. Topics include disparities in service provision, their effects on culturally diverse and limited-English proficient clients, and legislation related to the provision of interpreting and translating services. This course is intended for students and professionals who work with clients who have limited English proficiency. This course does not count toward the 30 credits for the Certificate or the 60 credits for the AAS in Translating and Interpreting (TRIN). MnTC Goals None
Prerequisite(s): Assessment score placement in RDNG 1000 or completion of RDNG 0900 or RDNG 0950 with a grade of C or higher, assessment score placement in ENGL 1021 or completion of ENGL 0090 with a C or higher, or instructor consent. Corequisite(s): None Recommendation: None
Major Content
- Federal, state, and local laws related to the provision of translation/interpreting services
- LEP Populations: who are they, where are they, disparities in care/service provision and outcomes
- Overview of interpreting as a cognitive task and as a profession
- Overview of interpreting codes of ethics and standards of practice
- Techniques and strategies for working with interpreters
Learning Outcomes At the end of this course students will be able to:
- explain federal, state, and local legislation related to the provision of language services.
- describe how limited English proficient clients are affected by disparities in service provision.
- describe the complex nature of interpreting.
- discuss interpreters’ codes of ethics and standards of practice.
- practice working with interpreters.
Courses and Registration
Add to Portfolio (opens a new window)
|
|