|
Jan 15, 2025
|
|
|
|
TRIN 2069 - Translation Technologies Credits: 3 Hours/Week: Lecture None Lab None Course Description: This course explores various technologies available for translation that allow translators to edit images and text, subtitle films and videoclips, and translate websites. Coursework includes exploration of one or more CAT (Computer-Assisted Translation) tools. MnTC Goals None
Prerequisite(s): TRIN 1041 with a grade of C or higher, or instructor consent. Corequisite(s): None Recommendation: None
Major Content
- Uses of CAT tools
- TRADOS, SDL or other
- Importing translation memory
- Editing texts and images
- Searching a translation memory
- Importing translations from Microsoft Word and other programs
- Aligning translations
- Generating a terminology database
- Exporting translation memory
- Film subtitling
- Website translation
Learning Outcomes At the end of this course students will be able to:
- discuss theoretical issues related to automated translation programs.
- use CAT tools.
- import and export translation projects.
- edit translations.
- align translations.
- generate a terminology database.
- edit image and text for special translation projects.
- demonstrate basic knowledge of subtitling software.
- demonstrate basic knowledge of translation of websites.
- discuss theoretical issues related to audiovisual translation.
Competency 1 (1-6) None Competency 2 (7-10) None Courses and Registration
Add to Portfolio (opens a new window)
|
|